Kopimi som sjukdom

Nya numret av Glänta är alltså en framtidsencyklopedi, som bland annat definierar ordet kopimi. Nu har orden kommit upp på nätet. Strax efter kopimi kommer köttmi, vilket enligt artikelförfattaren Karl-Bertil Karlsson-Bertilsson (uh?) är en hiskelig farsot som spred sig under 2020-talet. De bägge orden ser lika ut för ögat, men uttalas med olika betoning: kopimi, köttmi.
Eller? Tänker slår mig nu att den som läser ordet kopimi precis lika gärna kan betona andra stavelsen, vilket får kopimi att låta mer som ett sjukdomstillstånd, likt kleptomani eller schizofreni. Det är lite lustigt.
Någon som står åtalad för upphovsrättsintrång borde pröva att hänvisa till sin grava kopimi. Annars brukar nog tvångsmässigt snarare kallas för kopimani. Det senare ordet förekommer för övrigt i den pamflett, Kopimismens kopiering, som framtidsencyklopedins artikel hänvisar till — då som en av flera metoder för kopimi (jämför surrealisternas automatiska skrift).

Eventuella rykten om att kopimi är en sjukdom bör givetvis kopieras.

5 kommentarer ↓

#1 Jag är sjuk | Basic personligt on 5 October 2008 at 6:38 pm

[...] funnits i några år, men på andra sätt det som är fundamentet för allt mänskligt beteende. Rasmus kallar den för kopimi (dvs betoning på sista [...]

#2 job on 5 October 2008 at 9:48 pm

jag har alltid uttalat det med betoning på det sista i-et… där ser man (hur begränsat vårt skriftspråk är).

#3 bong rouge on 7 October 2008 at 5:38 pm

Jag har alltid uttalat det med betoningen på sista stavelsen i analogi med kemi, biologi osv.

#4 ctail on 10 October 2008 at 12:01 pm

Den som står åtalad för stöld kan på samma sätt hänvisa till sin ekonomi. Den som vill gifta sig med flera personer kan sägas lida av polygami.

Alltså, det är det normala svenska uttalet av den typen av i-avslutade substantiv. Jag har liksom de tidigare kommenterarna alltid utgått från att i-et ska betonas, och tycker gott att kopimins offentliga försvarare kunde anamma det uttalet också.

Om man ska fortsätta med analogin så är en kopimist någon som anammar kopimism – ideologin som hör ihop med kopimi. Den som ägnar sig åt kopimi borde vara en kopim, men det ordet tror jag kan få svårt att få genomslag.

#5 ctail on 10 October 2008 at 12:07 pm

Fast om jag tänker efter så kunde “kopim” vara ett bra alternativ till “pirat” – en beteckning som jag själv har svårt för. Det får mig att tänka på (förutom sjörövare) någon som producerar billiga kopior av märkesvaror.

Kommentera