<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fonogramekonomin i historiskt perspektiv</title>
	<atom:link href="http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/</link>
	<description>Multiplication can produce powerful numbers</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 13:44:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Copyriot &#187; Sami-skandalen bottnar i nittiotalets storhetsvansinne</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-9674</link>
		<dc:creator>Copyriot &#187; Sami-skandalen bottnar i nittiotalets storhetsvansinne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 13:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-9674</guid>
		<description>[...] en stor uppsättning företag och till en liten klick massmedialt framgångsrika artister. Jag skrev en engelskspråkig text om allt detta i våras till ett par forskarkonferenser. Texten finns fortfarande tillgänglig som PDF (även om den nu [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] en stor uppsättning företag och till en liten klick massmedialt framgångsrika artister. Jag skrev en engelskspråkig text om allt detta i våras till ett par forskarkonferenser. Texten finns fortfarande tillgänglig som PDF (även om den nu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Copyriot &#187; Georges Bataille, del VI: Praxis, poiesis och musik som utgift</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-7276</link>
		<dc:creator>Copyriot &#187; Georges Bataille, del VI: Praxis, poiesis och musik som utgift</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 12:25:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-7276</guid>
		<description>[...] noterad musik, men särskilt sedan ljudinspelningsteknikerna för ett sekel sedan möjliggjorde en fonogramekonomi, har musikutövandet svävat mellan praxis och poiesis. Samtidigt som musik (för yrkesmusiker [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] noterad musik, men särskilt sedan ljudinspelningsteknikerna för ett sekel sedan möjliggjorde en fonogramekonomi, har musikutövandet svävat mellan praxis och poiesis. Samtidigt som musik (för yrkesmusiker [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Copyriot &#187; Georges Bataille, del III: Begreppet utgift</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-2100</link>
		<dc:creator>Copyriot &#187; Georges Bataille, del III: Begreppet utgift</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 13:12:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-2100</guid>
		<description>[...] i den andra, är något svårbegripligare. Här anas en dynamik som kanske ytterligare kan belysa musikekonomin i ett historiskt perspektiv. Vad är inspelad musik? En symbolisk utgift, vars karaktär av (improduktiv) utgift dock tenderar [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] i den andra, är något svårbegripligare. Här anas en dynamik som kanske ytterligare kan belysa musikekonomin i ett historiskt perspektiv. Vad är inspelad musik? En symbolisk utgift, vars karaktär av (improduktiv) utgift dock tenderar [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Copyriot &#187; Lagringsmedier</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1572</link>
		<dc:creator>Copyriot &#187; Lagringsmedier</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 21:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1572</guid>
		<description>[...] är datavetare och industridoktorand i Hultsfred. Hade förmånen att träffa och prata med honom på konferens i veckan. Både han och jag intervjuades samtidigt av P3 om framtidens musikekonomi. Våra svar på [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] är datavetare och industridoktorand i Hultsfred. Hade förmånen att träffa och prata med honom på konferens i veckan. Både han och jag intervjuades samtidigt av P3 om framtidens musikekonomi. Våra svar på [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rasmus</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1529</link>
		<dc:creator>rasmus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 15:43:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1529</guid>
		<description>Mikael: Angående språk så är det förstås sant att en avhandling på svenska begränsar sin potentiella effekt dramatiskt. Å andra sidan – och här skiljer sig förstås humaniora från datavetenskap, rent empiriskt – kan översättning vara onödigt våldsamt mot källmaterialet, som i mitt fall är nästan helt på svenska.
Känns som en OK lösning är att skriva avhandlingen på svenska, men sammanfatta resultaten i en eller flera engelskspråkiga artiklar, samtidigt som jag ju kontinuerligt för ut vissa sidor av mina forskningsresultat i engelskspråkiga föreläsningar.



Nu har jag inte läst din artikel, men jag blev intresserad av en annan sak. Varför planerar du att skriva din avhandling på svenska? Det känns som en sorglig begränsning av den potentiella effekt som din avhandling skulle kunna ha.

Om man jämför med mitt eget område (datalogi) så är det i det närmaste otänkbart att skriva en avhandling på svenska. Förutom att den inte skulle ha någon större effekt på området på svenska, så är det ett rent praktiskt problem. Opponenten samt ofta någon i betygskommitén kommer antagligen inte från Sverige och alltså kan inte svenska.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mikael: Angående språk så är det förstås sant att en avhandling på svenska begränsar sin potentiella effekt dramatiskt. Å andra sidan – och här skiljer sig förstås humaniora från datavetenskap, rent empiriskt – kan översättning vara onödigt våldsamt mot källmaterialet, som i mitt fall är nästan helt på svenska.<br />
Känns som en OK lösning är att skriva avhandlingen på svenska, men sammanfatta resultaten i en eller flera engelskspråkiga artiklar, samtidigt som jag ju kontinuerligt för ut vissa sidor av mina forskningsresultat i engelskspråkiga föreläsningar.</p>
<p>Nu har jag inte läst din artikel, men jag blev intresserad av en annan sak. Varför planerar du att skriva din avhandling på svenska? Det känns som en sorglig begränsning av den potentiella effekt som din avhandling skulle kunna ha.</p>
<p>Om man jämför med mitt eget område (datalogi) så är det i det närmaste otänkbart att skriva en avhandling på svenska. Förutom att den inte skulle ha någon större effekt på området på svenska, så är det ett rent praktiskt problem. Opponenten samt ofta någon i betygskommitén kommer antagligen inte från Sverige och alltså kan inte svenska.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Kullenbe</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1510</link>
		<dc:creator>Christopher Kullenbe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 21:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1510</guid>
		<description>Rasmus: Min fixering vid K kommer från att jag hade en uppgift på en doktorandkurs för en vecka sen som handlade om hans teoretiska projekt. I övrigt tycker jag att din historieskrivning är progressiv och avlivar myter, precis som historia ska göra (jfr. &quot;sexualitetens historia, band 1 och avlivandet av förtrycksmyten). Det svåra, tycker jag, är att växla mellan just historia och samtidens förgivettaganden, men så är jag själv ingen god historiker.
Ser fram emot att läsa mer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rasmus: Min fixering vid K kommer från att jag hade en uppgift på en doktorandkurs för en vecka sen som handlade om hans teoretiska projekt. I övrigt tycker jag att din historieskrivning är progressiv och avlivar myter, precis som historia ska göra (jfr. &#8220;sexualitetens historia, band 1 och avlivandet av förtrycksmyten). Det svåra, tycker jag, är att växla mellan just historia och samtidens förgivettaganden, men så är jag själv ingen god historiker.<br />
Ser fram emot att läsa mer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rasmus</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1504</link>
		<dc:creator>rasmus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 19:28:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1504</guid>
		<description>Christopher: Tack för kommentaren! Well, Kittler har ju egentligen en rätt marginell roll i just detta sammanhang, han nämns bara i en fotnot. Fast du kanske menar mer allmänt att det medieteoretiska introt har svag koppling till huvuddelen av texten som handlar om kulturell politisk ekonomi? Jovisst är det väl så. Känner dock inte att den överlänkningen är något jag behöver lägga krutet på just nu. Det är delvis medvetet som texten både börjar och slutar på rätt yvigt sätt – hoppades att det skulle stimulera fram fler kommentarer, och det gjorde det ju kanske.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Christopher: Tack för kommentaren! Well, Kittler har ju egentligen en rätt marginell roll i just detta sammanhang, han nämns bara i en fotnot. Fast du kanske menar mer allmänt att det medieteoretiska introt har svag koppling till huvuddelen av texten som handlar om kulturell politisk ekonomi? Jovisst är det väl så. Känner dock inte att den överlänkningen är något jag behöver lägga krutet på just nu. Det är delvis medvetet som texten både börjar och slutar på rätt yvigt sätt – hoppades att det skulle stimulera fram fler kommentarer, och det gjorde det ju kanske.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kalle P</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1501</link>
		<dc:creator>Kalle P</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 11:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1501</guid>
		<description>Hej,
har inte hunnit läsa, skall göra det. Ville bara påpeka att det pågår en hel del diskussion om Latour nu - i Axess nya nummer talas det om postmodernismen,  i vilken man felaktigt placerar Latour. Har försökt folk att förstå skillnaden - se &lt;a href=&quot;http://berghsbetraktelser.squarespace.com/blogg/2007/6/7/det-varas-for-nypositivismen.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; denna debatt&lt;/a&gt;. (Varning för ignoranta inlägg..)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej,<br />
har inte hunnit läsa, skall göra det. Ville bara påpeka att det pågår en hel del diskussion om Latour nu &#8211; i Axess nya nummer talas det om postmodernismen,  i vilken man felaktigt placerar Latour. Har försökt folk att förstå skillnaden &#8211; se <a href="http://berghsbetraktelser.squarespace.com/blogg/2007/6/7/det-varas-for-nypositivismen.html" rel="nofollow"> denna debatt</a>. (Varning för ignoranta inlägg..)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maline</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1457</link>
		<dc:creator>maline</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 10:06:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1457</guid>
		<description>Kollade igenom texten snabbt. Tänkte bara på att du citerar Yngve Åkerberg och att han säger &quot;I am crass enough&quot; Heter verkligen krass- crass på engelska? Lycka till idag älskling!! *tummar hållna* :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kollade igenom texten snabbt. Tänkte bara på att du citerar Yngve Åkerberg och att han säger &#8220;I am crass enough&#8221; Heter verkligen krass- crass på engelska? Lycka till idag älskling!! *tummar hållna* :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mikael</title>
		<link>http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/comment-page-1/#comment-1442</link>
		<dc:creator>Mikael</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 06:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyriot.se/2007/06/12/fonogramekonomin-i-historiskt-perspektiv/#comment-1442</guid>
		<description>Nu har jag inte läst din artikel, men jag blev intresserad av en annan sak. Varför planerar du att skriva din avhandling på svenska? Det känns som en sorglig begränsning av den potentiella effekt som din avhandling skulle kunna ha.

Om man jämför med mitt eget område (datalogi) så är det i det närmaste otänkbart att skriva en avhandling på svenska. Förutom att den inte skulle ha någon större effekt på området på svenska, så är det ett rent praktiskt problem. Opponenten samt ofta någon i betygskommitén kommer antagligen inte från Sverige och alltså kan inte svenska.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu har jag inte läst din artikel, men jag blev intresserad av en annan sak. Varför planerar du att skriva din avhandling på svenska? Det känns som en sorglig begränsning av den potentiella effekt som din avhandling skulle kunna ha.</p>
<p>Om man jämför med mitt eget område (datalogi) så är det i det närmaste otänkbart att skriva en avhandling på svenska. Förutom att den inte skulle ha någon större effekt på området på svenska, så är det ett rent praktiskt problem. Opponenten samt ofta någon i betygskommitén kommer antagligen inte från Sverige och alltså kan inte svenska.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

